Keine exakte Übersetzung gefunden für شريط تغطية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شريط تغطية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Proveerá proteción para Europa, así como a los Estados Unidos.
    ،شريطة أن تغطي أوروبا" "وكذلك الولايات المتحدة
  • La Asamblea General, en su resolución 58/295, aprobó el establecimiento de 2 puestos de contratación internacional (Servicio Móvil) y 15 puestos de contratación nacional para la MINURSO, siempre que los gastos de personal de esos puestos estuvieran dentro del presupuesto de la Misión para el actual ejercicio económico.
    وقد أذنت الجمعية العامة، في قرارها 58/295 بإنشاء وظيفتين دوليتين (لموظفي الخدمة الميدانية) و 15 وظيفة وطنية لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، شريطة أن تتم تغطية تكاليف تلك الوظائف ضمن ميزانية البعثة للسنة المالية الجارية.
  • Decide aceptar la invitación de la Conferencia Diplomática para la adopción del Protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales al Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil, abierto a la firma en Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 16 de noviembre de 2001, a asumir la función de Autoridad Supervisora con arreglo a esos instrumentos, a condición de que los gastos razonables que efectúen las Naciones Unidas en el desempeño de sus funciones, el ejercicio de sus facultades y el cumplimiento de sus deberes en calidad de Autoridad Supervisora estén plenamente sufragados, inclusive con los derechos que se establezcan de conformidad con el inciso h) del párrafo 2 del artículo 17 del Convenio y determinados con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo XIX del Protocolo, en las condiciones que se acuerden con los Estados contratantes de éste;
    تقرّر قبول دعوة المؤتمر الدبلوماسي لاعتماد البروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة، لتولّي وظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى هذين الصكّين، شريطة أن تُغطى بالكامل التكاليف المعقولة التي تتكبّدها الأمم المتحدة في أداء مهامها الوظيفية وممارسة صلاحياتها والقيام بواجباتها بصفتها السلطة الإشرافية، بما في ذلك الرسوم المحدّدة وفقا للفقرة 2 (ح) من المادة 17 من الاتفاقية، والمقرّرة وفقا للفقرة 3 من المادة التاسعة عشرة من البروتوكول، بمقتضى الشروط التي يُتّفق عليها مع الدول المتعاقدة في البروتوكول؛
  • Decide aceptar la invitación de la Conferencia Diplomática para la adopción del Protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales del Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil, abierto a la firma en Ciudad del Cabo (Sudáfrica), el 16 de noviembre de 2001, a asumir la función de Autoridad Supervisora con arreglo a esos instrumentos, a condición de que los gastos razonables que efectúen las Naciones Unidas en el desempeño de sus funciones, el ejercicio de sus facultades y el cumplimiento de sus deberes en calidad de Autoridad Supervisora estén plenamente sufragados, incluso con los derechos que se establezcan de conformidad con el apartado h) del párrafo 2 del artículo 17 del Convenio y determinados con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo XIX del Protocolo, en las condiciones que se acuerden con los Estados contratantes de éste;
    تقرّر قبول دعوة المؤتمر الدبلوماسي لاعتماد البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة، لتولّي وظيفة السلطة الإشرافية بمقتضى هذين الصكّين، شريطة أن تُغطى بالكامل التكاليف المعقولة التي تتكبّدها الأمم المتحدة في أداء مهامها الوظيفية وممارسة صلاحياتها والقيام بواجباتها بصفتها السلطة الإشرافية، بما في ذلك الرسوم المحدّدة وفقا للفقرة 2 (ح) من المادة 17 من الاتفاقية، والمقرّرة وفقا للفقرة 3 من المادة التاسعة عشرة من البروتوكول، بمقتضى الشروط التي يُتّفق عليها مع الدول المتعاقدة في البروتوكول؛